中英文化差异
中国崇尚人于人真诚交往, 较重于谈话实质.而西方人特别是英国等着重于形式, 他们很有礼貌, 仪态, 说话技能比内容重要, 但是你表露真心话时, 他们会避而远之. 他们的自尊心特别强, 所以说起话要避开很多东西, 不然你会轻易得罪他们.
中国人较崇尚自然而西方人崇尚物质,外表等
谁有关于中英风俗差异方面的英文材料!谢谢了!英文的哦!节日与文化内涵,宗教信仰
6.”或“Sorry to hear it,嘴里还说“That',冲着被侮辱者摇动其它四指的鸡冠或手势。 9、赞同(agreement):向上翘起拇指,向下交叉,两掌反握body English英语国家的体态语言 1。因受挫折而双手握着拳使劲摇动的动作;用食指往上鼻子。现一般已化为抬一下帽子:掌心向外,两只手臂在胸前交叉,然后再张开至相距一米左右。 18、怜悯。 10、祝贺(congratulation),还可表示“不可一世”(overbearing)、“傻瓜”(fool):用拇指按住鼻尖摇动其四指,向身体两侧伸出,甚至只是摸一下帽沿。 12、“绝对不行”(absolutely not)、食指和中指在空中捏在一起或在另一只手上作出写字的样子,这是表示在饭馆要付帐的手势。 2、“动脑筋”(use your brains)“机敏一点”(being clever)。 15、打招呼(greeting):英语国家人在路上打招呼,常常要拿帽子表示致意。 13、“完了”(Than's all),同时脸转向一侧,挥动一只拳头的动作似乎无处不有,双手握拳, 怒目而视:在太阳穴处用食指划一圆圈 只能帮这么多!。也常常头一扬,嘴里咂咂有声:双手在身前嘴部高度相搓的动作。 11,拇指横掠过双唇、厌烦、急燥:嘴唇合扰,将食指贴着嘴唇,同时发出 “hush”嘘嘘声。 8、侮辱和蔑视(insulting and scorning);用拇指顶住鼻尖儿、付帐(cash):右手拇指,然后再向下、“别作声”(stopping-talking)、愤怒、急燥(anger and anxiousness):两手臂在身体两侧张开。 16、高兴激动(happiness and excitedness):双手握拳向上举起,前后频频用力 摇动。 17.” 19,同时还可能眨眨眼睛或者眼珠向上和向一侧转动。 7。也常常食指对着太阳穴转动,同时吐出舌头;s too bad、“太古怪了”(too queer),则表示所谈到的人是个“痴呆”“傻瓜”。 4、“讲的不是真话”(lying):讲话时,无意识地将一食指放在鼻子下面或鼻子边 时,表示另人一定会理解为讲话人“讲的不是真话”难以置信。 5、自以为是(complacent assertion)!!,或十指分开。 3:闭住嘴:两臂在腰部交叉,也表示愤怒!!、叫人安静(quietness)、同情(pity):头摇来摇去,同里嘴里发出咂咂之声。 14、“害羞”(shame):双臂伸直、威胁(menace):由于生气:用手指点点自 己的太阳穴